Translation of "market has" in Italian


How to use "market has" in sentences:

The stock market has been on a roll, going up as everybody knows, and price-earnings ratios have grown.
Il mercato azionario sta andando bene, sta crescendo come tutti sanno, e i rendimenti sono aumentati.
This market has hurt even the best of companies.
Questo mercato ha danneggiato anche le migliori societa'.
The EU organic market has quadrupled in size over the last 10 years and rules need to be updated and adjusted so that the sector can further develop and respond to future challenges.
Nell’ultimo decennio il mercato UE dei prodotti biologici ha quadruplicato la sua estensione; le norme devono essere pertanto aggiornate e adeguate per consentire al settore di svilupparsi ulteriormente e di far fronte alle sfide future.
A company interested in placing a new GM food and feed on the EU market has to submit a file demonstrating the safety for human and animal health and the environment of the product in question.
Un'impresa interessata ad immettere sul mercato dell'UE un nuovo alimento o mangime GM deve presentare un fascicolo in cui si dimostri la sicurezza del prodotto in questione per la salute umana e animale e per l'ambiente.
However, many IT experts claim that the Russian market has plenty of devices that can not be connected without this interface.
Tuttavia, molti specialisti IT sostengono che il mercato russo ha molti dispositivi che non possono essere collegati senza questa interfaccia.
The Single Market has the potential to deliver a lot more choice and opportunities for consumers.
Il mercato unico ha le potenzialità per offrire ai consumatori un maggior numero di scelte e di opportunità.
The Haven real estate market has never been hotter.
Il mercato immobiliare di Haven non e' mai stato piu' attraente.
The fight at the floating market has caused our friends concern.
Lo scontro al mercato galleggiante ha preoccupato i nostri amici.
And for the first time in years, the percentage of Europeans who believe that the impact of the crisis on the job market has reached its peak is larger than that of those who think that the worst is still to come (see Annex 4).
E per la prima volta da anni la percentuale degli europei che ritengono che l'impatto della crisi sul mercato del lavoro abbia raggiunto il suo apice è superiore a quella di coloro che pensano che il peggio debba ancora venire (cfr. allegato 4).
Due to limited demand and some technical constraints, the market has not had 40G QSFP+ ER4 modules that meet carrier-grade standards.
A causa della domanda limitata e di alcuni vincoli tecnici, il mercato non ha avuto moduli 40G QSFP + ER4 che soddisfano gli standard di livello carrier.
The economic and social integration resulting from the functioning of the internal market has also led to a substantial increase in cross-border flows of data.
L'integrazione economica e sociale derivante dal funzionamento del mercato interno ha inoltre causato un notevole aumento dei flussi transfrontalieri di dati.
The market has been all but destroyed.
Per poco il mercato non è stato distrutto.
The housing market has reached frantic proportions.
Il mercato immobiliare ha raggiunto proporzioni pazzesche.
The antique market has tanked because of these whiny hippies and their protests.
Il mercato d'antiquariato e' crollato drasticamente a causa di questi hippy piagnucoloni e le loro proteste.
You can now see people coming back on that now that the chip market has temporarily stagnated.
Ora puoi vedere le persone tornare su questo ora che il mercato dei chip è temporaneamente stagnante.
Since then, a huge single market has been created and continues to develop towards its full potential.
Da allora, è stato creato un grande mercato unico, che continua a svilupparsi per realizzare appieno le sue potenzialità.
30% of Europeans think that the crisis’ impact on the job market has already reached its peak (a rise of 7 points since the previous survey in autumn 2011).
Il 30% degli europei pensa che le ripercussioni della crisi sul mercato del lavoro abbiano già raggiunto il loro culmine (un incremento di 7 punti rispetto al precedente sondaggio dell’autunno 2011).
Success in the Lithuanian market has encouraged us to expand to foreign countries:
Il successo sul mercato lituano ci ha incoraggiato ad espanderci in altri Paesi esteri:
Opening up the maritime market has allowed shipping companies to operate and move freely in countries other than their country of origin.
Grazie alla liberalizzazione di questo comparto, le compagnie di trasporto marittimo possono operare e circolare liberamente in paesi diversi da quello di origine.
National regulatory authorities should also be able to make price guides available, in particular where the market has not provided them free of charge or at a reasonable price.
Le autorità nazionali di regolamentazione dovrebbero inoltre essere in grado di rendere disponibili guide tariffarie, e in particolare nel caso in cui non siano reperibili sul mercato a titolo gratuito o a un prezzo ragionevole.
While the same series machine in the market has no same function..
Mentre la stessa serie di macchine sul mercato non ha la stessa funzione..
The main market has more than 6, 000 booths of 14 square meters on the 1-3 floors, more than 650 showrooms of 50 square meters or more on the 4-5 floors, and more than 8, 000 commercial houses.
Il mercato principale ha più di 6.000 stand di 14 metri quadrati sui 1-3 piani, più di 650 showroom di 50 metri quadrati o più sui 4-5 piani e più di 8.000 case commerciali.
The scope of Directive 2003/6/EC focused on financial instruments admitted to trading on a regulated market or for which a request for admission to trading on such a market has been made.
L’ambito di applicazione della direttiva 2003/6/CE si concentra sugli strumenti finanziari ammessi alla negoziazione su un mercato regolamentato o per i quali sia stata richiesta l’ammissione alla negoziazione su un mercato regolamentato.
A majority of Member States, in particular Denmark (68%), Estonia (64%), and Austria (62%), believe that the impact of the economic crisis on the job market has already reached its peak.
Una maggioranza di Stati membri, in particolare la Danimarca (68%), l'Estonia (64%) e l'Austria (62%) è del parere che gli effetti della crisi sul mercato del lavoro abbiano già raggiunto il loro culmine.
For the 23 million companies in the EU the Single Market has opened up access to 500 million consumers and generated foreign investment.
Il mercato unico ha consentito a 23 milioni di aziende dell'UE di accedere a 500 milioni di consumatori e ha generato investimenti esteri.
Now the market has a lot of models with different characteristics: from cheap and low-power "stones" for office PCs to super-productive "monsters", designed for heavy tasks.
Ora il mercato ha molti modelli con caratteristiche diverse: da "pietre" economiche e di bassa potenza per PC da ufficio a "mostri" superprodotti, progettati per compiti pesanti.
The average daily flow of passengers in the market has reached 80, 000, and the product export rate has exceeded 70%.
Il flusso medio giornaliero di passeggeri nel mercato ha raggiunto 80.000 e il tasso di esportazione del prodotto ha superato il 70%.
Nevertheless, this report’s clear position on the realisation of the free internal market has outweighed the negatives, which is why we have decided to vote in favour of it.
Detto questo, la posizione chiara della relazione in merito alla realizzazione del libero mercato interno ne compensa ampiamente gli aspetti negativi, ragion per cui abbiamo deciso di votare a suo favore.
The opening of the international passenger market has been more problematic, at least in part because the on-going economic crisis is deterring entrepreneurial activity in the sector.
Più problematica è stata l'apertura del mercato del trasporto internazionale di passeggeri, almeno in parte a causa dell'attuale crisi economica che scoraggia le iniziative imprenditoriali nel settore.
And today, the stock market has schools, careers, and even whole television channels dedicated to understanding it.
E oggi, la borsa ha scuole, carriere e addirittura canali televisivi che hanno lo scopo di spiegarla.
Human confidence in the market has the power to trigger everything from economic booms to financial crises.
La fiducia umana nel mercato ha il potere di scatenare tutto dai boom economici alle crisi finanziarie.
Since the beginning of globalization, the global narcotics market has expanded enormously.
Fin dall'inizio della globalizzazione il mercato mondiale dei narcotici si è allargato enormemente.
It recognizes that the market has its limitation, and so patient capital also works with smart subsidy to extend the benefits of a global economy to include all people.
Il capitale paziente riconosce i limiti del mercato. In questo modo il capitale paziente lavora in sinergia cone le forme più intelligenti delle politiche di aiuti, per estendere i benefici dell'economia globale a tutti.
2.6419839859009s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?